重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁!
查看《购买须知》>>>
首页 > 益智题库
网友您好,请在下方输入框内输入要搜索的题目:
搜题
拍照、语音搜题,请扫码下载APP
扫一扫 下载APP
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。He was an honest man, but unfortuna

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。He was an honest man, but unfortuna

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。

He was an honest man, but unfortunately he had a certain reputation.

答案
查看答案
更多“ 翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。He was an honest man, but unfortuna”相关的问题

第1题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。They are really good Christians, goo

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。

They are really good Christians, good parents, children, wives or husbands.

点击查看答案

第2题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。The naughty boy was upsetting the ot

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。

The naughty boy was upsetting the other children, so Ishowed him the door.

点击查看答案

第3题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。Kissinger felt the massive bombing w

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。

Kissinger felt the massive bombing would strengthen the President’s hand in China.

点击查看答案

第4题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。These were labeled as good eggs.

点击查看答案

第5题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。In Belgium traffic from the right h
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。In Belgium traffic from the right h

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。

In Belgium traffic from the right hasthe right of way. If you are involved in an accident you must stay at the scene until the police allow you to leave.

点击查看答案

第6题

翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。John can be relied on. He eats no fish and plays the game.

点击查看答案

第7题

按要求翻译下列句子(短语)。She was a woman of mean understanding, little information, and
按要求翻译下列句子(短语)。She was a woman of mean understanding, little information, and

按要求翻译下列句子(短语)。

She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. (把斜体部分译成形容词,作前置定语, 修饰woman)

点击查看答案

第8题

按要求翻译下列句子(短语)。只许州官放火,不许百姓点灯。
按要求翻译下列句子(短语)。只许州官放火,不许百姓点灯。

点击查看答案

第9题

按要求翻译下列句子(短语)。It is universally acknowledged that a single man of a good for
按要求翻译下列句子(短语)。It is universally acknowledged that a single man of a good for

按要求翻译下列句子(短语)。

It is universally acknowledged that a single man of a good fortune must be in want of a wife.(语态转换)

点击查看答案

第10题

按要求翻译下列句子(短语)。Important people have short memories. (用汉语俗语翻译)
按要求翻译下列句子(短语)。Important people have short memories. (用汉语俗语翻译)

点击查看答案

第11题

按要求翻译下列句子(短语)。Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water
按要求翻译下列句子(短语)。Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water

按要求翻译下列句子(短语)。

Shefelt the need of a breath of fresh air and a drink of water, but did not venture to stir. (词类转移法)

点击查看答案
下载APP
关注公众号
TOP
重置密码
账号:
旧密码:
新密码:
确认密码:
确认修改
购买搜题卡查看答案 购买前请仔细阅读《购买须知》
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《服务协议》《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
已付款,但不能查看答案,请点这里登录即可>>>
请使用微信扫码支付(元)

订单号:

遇到问题请联系在线客服

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
遇到问题请联系在线客服
恭喜您,购买搜题卡成功 系统为您生成的账号密码如下:
重要提示:请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
发送账号到微信 保存账号查看答案
怕账号密码记不住?建议关注微信公众号绑定微信,开通微信扫码登录功能
请用微信扫码测试
优题宝